Ой сталась, браття, добра новина
Ой сталась, браття, добра новина,
Що Божа мати зродила сина.
В стайні зродила, в сіні сповила
Бога, що правду полюбив.
Славен ти, Боже, що правду любиш,
За гріх караєш, за кривду губиш.
Бачиш недолю і море болю,
Кару готуєш ворогам.
Ісусе Христе, світу владико,
Терпів наш нарід горе велике.
Ти заступися і придивися,
Не дай упасти під хрестом.
Терпів наш нарід велике горе,
Спливало з нього сліз, крові море.
Кривда гуляла й бенкетувала,
Неправда мала свій пристіл.
Ісусе Христе, владико раю,
Сьогодні воля є в нашім краю.
Ми вже зраділи, ми вже розцвіли
З твоїм великим Рождеством.
З твоїм великим Рождеством, Христе,
Сповнилось наше бажання чисте.
За кров і труди, ми вільні люди,
Вільна Вкраїна дорога.
Що Божа мати зродила сина.
В стайні зродила, в сіні сповила
Бога, що правду полюбив.
Славен ти, Боже, що правду любиш,
За гріх караєш, за кривду губиш.
Бачиш недолю і море болю,
Кару готуєш ворогам.
Ісусе Христе, світу владико,
Терпів наш нарід горе велике.
Ти заступися і придивися,
Не дай упасти під хрестом.
Терпів наш нарід велике горе,
Спливало з нього сліз, крові море.
Кривда гуляла й бенкетувала,
Неправда мала свій пристіл.
Ісусе Христе, владико раю,
Сьогодні воля є в нашім краю.
Ми вже зраділи, ми вже розцвіли
З твоїм великим Рождеством.
З твоїм великим Рождеством, Христе,
Сповнилось наше бажання чисте.
За кров і труди, ми вільні люди,
Вільна Вкраїна дорога.
Примітки:
1. Останні два рядки кожного куплету повторюються двічі.2. Записано 1990 р. у с. Микуличин Яремчанського району Івано-Франківської області від Олени Мотрук (1924 р.н.).
Джерело:
Пісні з Галичини / Упорядники Р.П. Береза, М.О. Дацко. – Львів: Світ, 1997. – 192 с.Рекламне оголошення