Пісня людий праці і науки
Шалійте, шалійте, скажені кати!
Годуйте шпіонів, будуйте тюрми:
До бою сто тисяч поборників стане,
Пірвем, пірвем, пірвем ті кайдани!
Приспів:
За правду, за волю ми станемо враз,
Ланци ні багнети не пострах для нас,
Бо вольного духа не скути в кайдани.
Біда, біда, біда вам тирани!
Робітники духа! Робітникам всім
Ми руки подаймо, на бій їх ведім,
Бо спільна усіх нас злучила недоля
І труд, і піт і кров, – кнут, неволя.
Від краю до краю не громи гудуть,
Робітників полки злучені ідуть,
І поклик рокоче: вставайте народи,
Прийшла пора, пора, – день свободи!
Підвалини світа валяться старі,
Поблідли нероби, дрожать опирі,
Бо зоря свободи вже сходить яскрава!
Для всіх, для всіх, для всіх рівні права!
І вольні народи, як добрі брати,
Полинуть до сонця, до щастя мети,
Розкуєсь, двигнеся і наша родина;
Одна, сильна, вільна Україна!..
Годуйте шпіонів, будуйте тюрми:
До бою сто тисяч поборників стане,
Пірвем, пірвем, пірвем ті кайдани!
Приспів:
За правду, за волю ми станемо враз,
Ланци ні багнети не пострах для нас,
Бо вольного духа не скути в кайдани.
Біда, біда, біда вам тирани!
Робітники духа! Робітникам всім
Ми руки подаймо, на бій їх ведім,
Бо спільна усіх нас злучила недоля
І труд, і піт і кров, – кнут, неволя.
Від краю до краю не громи гудуть,
Робітників полки злучені ідуть,
І поклик рокоче: вставайте народи,
Прийшла пора, пора, – день свободи!
Підвалини світа валяться старі,
Поблідли нероби, дрожать опирі,
Бо зоря свободи вже сходить яскрава!
Для всіх, для всіх, для всіх рівні права!
І вольні народи, як добрі брати,
Полинуть до сонця, до щастя мети,
Розкуєсь, двигнеся і наша родина;
Одна, сильна, вільна Україна!..
Примітки:
1. Приспів повторюється після кожного куплету.2. Цю пісню автор спершу уложив на велике студентське віче, що відбулося 8-9 марта 1889 р. в ратушевій салі у Львові в ціли запротестовання проти назадницьких заряджень тодішного міністра просвіти бр. Ґавча. Її відспівано о 11 годині в ніч з 8 на 9 марта перед намісництвом. Намісником був тоді бр. Казимир Бадені. В 1890 році автор подав сій пісні таку форму, в якій вона подана тут.
Джерело:
Січовий співаник / Упорядник Кирило Трильовський. – Відень: Друкарня "Адрія", 1921. – 96 с.Рекламне оголошення