В неділю пораненьку серед пахущих трав
В неділю пораненьку серед пахущих трав
Смертельно поранений стрілец Микола впав.
І личко помарніло, неначе полотно,
І кров єго стирают, а він неначе спит.
В неділю пораненьку серед пахущих трав
Біжить якась дівчина, біжить вона, біжить.
І впала на коліна, почала говорить:
– Ох, милий, серце моє, а що тебе болить?
– Болить мене головка і правая рука,
Бо мене поранила куля ворожая.
В неділю пораненьку серед пахущих трав
А бачила дівчина, як милий умирав.
Смертельно поранений стрілец Микола впав.
І личко помарніло, неначе полотно,
І кров єго стирают, а він неначе спит.
В неділю пораненьку серед пахущих трав
Біжить якась дівчина, біжить вона, біжить.
І впала на коліна, почала говорить:
– Ох, милий, серце моє, а що тебе болить?
– Болить мене головка і правая рука,
Бо мене поранила куля ворожая.
В неділю пораненьку серед пахущих трав
А бачила дівчина, як милий умирав.
Примітки:
1. Останній рядок кожного куплету повторюється двічі.2. Зап. О. Кузьменко 22.06.1992 р. у с. Делева Тлумацького р-ну Івано-Франківської обл. від Скрипник Анни, 1927 р.н. та Ковбас Анни, 1921 р.н. Нотна транскрипція Л. Лукашенко.
Стверджувати, що пісня є власне стрілецька, сьогодні важко. Однак, порівнюючи тексти, записані на Надсянні, можна вважати, що існував стрілецький інваріант, що з часом здобув різні нашарування й зумовив появу повстанських адаптацій.
Джерело:
Стрілецькі пісні / Упорядник Оксана Кузьменко. – Львів: Інститут народознавства НАН України, 2005. – 640 с.Рекламне оголошення