Йшли хлопці до бою протів ворога
Йшли хлопці до бою протів ворога
Та й усі кричали: "Гей, ура-ура!"
А там старий батько окопи копав
Та й побачив сина, як на фронті впав.
Сам собі не віри ще й своїм очам,
Приближає ближче – а то єго син.
Знайшов стару дошку, трумну збудував,
В вишневім садочку сина поховав.
Та й прийшов додому, сів коло стола:
"Ой мати, ой мати, сина вже нема!"
Та й усі кричали: "Гей, ура-ура!"
А там старий батько окопи копав
Та й побачив сина, як на фронті впав.
Сам собі не віри ще й своїм очам,
Приближає ближче – а то єго син.
Знайшов стару дошку, трумну збудував,
В вишневім садочку сина поховав.
Та й прийшов додому, сів коло стола:
"Ой мати, ой мати, сина вже нема!"
Примітки:
Зап. О. Кузьменко 11.07.2001 р. у с. Сербичани Сокирянського р-ну Чернівецької обл. від Лазаренко Марії, 1929 р.н. "Співали, як було воєнне врем’я, співали молоді дівчата". Нотна транскрипція Л. Лукашенко.Такий скорочений варіант, що був актуалізований під час Другої світової війни, поширений також на Волині (с. Угринів Горохівсь- кого р-ну) та Зах. Поліссі (с. Сереховичі Старовижівського р-ну Волинської обл., с. Красносілля Володимирецького р-ну Рівненської обл.), див.: ПВНЦ, ф. 5, од. зб. 10, арк. 66, 132; те ж, од. зб. 9-Б, арк. 35.
Джерело:
Стрілецькі пісні / Упорядник Оксана Кузьменко. – Львів: Інститут народознавства НАН України, 2005. – 640 с.Рекламне оголошення