Ой зацвила черемха, зацвила ярим цвітом [1]
Ой зацвила черемха, зацвила ярим цвітом,
Там пращався та стрілець січовий з білим сьвітом.
Там пращався та стрілець січовий з слізоньками,
Що не буде кому викопати єму ями.
Що не буде труни тисової зготовити,
Буде тіло чорне гайвороння розносити.
А черемха тую скаргу тиху зрозуміла,
Чисту душу стрільця січового пожаліла:
"Спи спокійно, стрільчику січовий, спи, мій сину,
А я тебе чесно поховаю, як дитину".
А як вранці прийшли його друзі поглядіти,
А за нічку стрільця січового вкрили цьвіти.
Там пращався та стрілець січовий з білим сьвітом.
Там пращався та стрілець січовий з слізоньками,
Що не буде кому викопати єму ями.
Що не буде труни тисової зготовити,
Буде тіло чорне гайвороння розносити.
А черемха тую скаргу тиху зрозуміла,
Чисту душу стрільця січового пожаліла:
"Спи спокійно, стрільчику січовий, спи, мій сину,
А я тебе чесно поховаю, як дитину".
А як вранці прийшли його друзі поглядіти,
А за нічку стрільця січового вкрили цьвіти.
Примітки:
1. Останній рядок кожного куплету повторюється двічі.2. Зап. О. Кузьменко 21.06.1992 р. у с. Ісаків Тлумацького р-ну Івано-Франківської обл. від Буряк Марії, 1925 р.н., Венгринюк Марії, 1921 р.н., Боньковської Ганни, 1929 р.н., Шатрук Анни, 1923 р.н. Нотна транскрипція В. Коваля.
Вар.: Андрусяк, Паньків, 2001, с. 210; Дем’ян, арк. 9 (с. Витвиця Долинського р-ну Івано-Франківської обл.); Кузьменко, д/а (зап. 29.05.1998 р. у с. Криве Козівського р-ну Тернопільської обл. від Личик Софії, 1925 р.н., яка зазначила, що це "жіноча пісня").
Джерело:
Стрілецькі пісні / Упорядник Оксана Кузьменко. – Львів: Інститут народознавства НАН України, 2005. – 640 с.Рекламне оголошення