Заквітчали дівчатонька [1]
Заквітчали дівчатонька
Стрільцеви могилу –
Замість мали заквітчати
Стрілецькую милу.
Невисокий хрест з берези
Заплели віночком –
Замість мали заплітати
Косу барвіночком.
І пісочком висипали
Стежечку довкола –
Замість мали постелити
Рушник до престола.
Схилилися дві берези
Наліво й направо,
А на вітях вітер грає
Про стрілецьку славу.
Стрільцеви могилу –
Замість мали заквітчати
Стрілецькую милу.
Невисокий хрест з берези
Заплели віночком –
Замість мали заплітати
Косу барвіночком.
І пісочком висипали
Стежечку довкола –
Замість мали постелити
Рушник до престола.
Схилилися дві берези
Наліво й направо,
А на вітях вітер грає
Про стрілецьку славу.
Примітки:
Текст і ноти подаємо за публікацією у пісеннику "Сурма", 1922, с. 29-30.Появу пісні-присвяти зумовила геройська смерть у бою за гору Лисоня підхорунжого 3 сотні УСС, уродженця с. Дзвиняч Чортківського пов. (тепер Заліщицького р-ну Тернопільської обл.) Василя Мальованого (1894-1916), похованого під Вільхівцем (тепер Бережанського р-ну Тернопільської обл.).
У головних боях 2-4 вересня 1916 р. біля с. Потутори над річкою Ценівкою, відомих як бої на Лисоні, усусуси втратили більше половини бойового складу, в основному серед старшин і підстаршин. Новостворена пісня стала своєрідним пам’ятником сотням жертв, що життям довели вірність обов’язку та глибокому почуттю національної честі. Вона, як і "Видиш, брате мій", за визначенням автора, виконувала функцію похоронної пісні. До того ж органічна близькість із поетикою народних пісень та елегійна мелодія, очевидно, посприяли значному поширенню.
Муз. обробки та публ.: Ярославенко, 1931 (соло), Гайворонський, 1936 (міш. хор), Лисько, 1937. ч. 32 (Б. Кудрик, міш. хор), Вахнянин, 1937, ч. 12 (міш., чол., дит. хор), Ковальчук, Шкрумеляк, 1939, с. 31; Верета (чол. хор), Чоловський, 1994, с. 37-38.
Джерело:
Стрілецькі пісні / Упорядник Оксана Кузьменко. – Львів: Інститут народознавства НАН України, 2005. – 640 с.Рекламне оголошення