Гей ви, хлопці молодії, раз, два, три!
Гей ви, хлопці молодії, раз, два, три!
Вже вороже серце мліє, раз, два, три.
На ніщо ми не зважаймо,
Лиш до бою поспішаймо,
Раз-два, раз-два, раз-два, три!
На переді сотник їде,
Він до пекла з нами піде,
Бо він хлопець як сметана,
Має ранґу капітана.
Перший четар як та змія,
Звуть го хлопці Гамалія,
Другий четар як дитина,
В него личко як малина.
Третій четар – хлопець гідний,
Ліпше ще, як батько рідний.
А четвертий, не казати,
Любить нас, як рідна мати.
Вже вороже серце мліє, раз, два, три.
На ніщо ми не зважаймо,
Лиш до бою поспішаймо,
Раз-два, раз-два, раз-два, три!
На переді сотник їде,
Він до пекла з нами піде,
Бо він хлопець як сметана,
Має ранґу капітана.
Перший четар як та змія,
Звуть го хлопці Гамалія,
Другий четар як дитина,
В него личко як малина.
Третій четар – хлопець гідний,
Ліпше ще, як батько рідний.
А четвертий, не казати,
Любить нас, як рідна мати.
Примітки:
1. Осінь 1914 р., Закарпаття.2. Текст подаємо за першодруком – "Діло" (Відень, 1916, ч. 71, 15 березня). Ноти із "Сьпіваника УСС" (Відень, 1918, с. 27), де текст надруковано під назвою "Гей, ви, хлопці січовії".
За інформацією із статті І. Боберського "Стрілецькі пісні і труби", слова уклали січові стрільці з ініціативи сотника УСС Клима Гутковського під час переїзду легіону УСС з м. Стрия на Закарпаття. Сповнені оптимізму, незважаючи на важкі умови переїзду (історики описують, що українці-добровольці змушені були стояти у відкритих вагонах всю дорогу серед холоду і дощу), стрільці колективно "у вагоні докидували стрічки і з того вийшла стрілецька пісня про "сотника як сметану".
Він до пекла з нами піде – пісенна характеристика сотника Клима Гутковського. "Меткий та спосібний командир сотні", якій випала важка розвідувальна служба, вмів організувати підлеглих людей. Під його керівництвом січові стрільці часто проривалися глибоко у ворожий тил, де виявляли справжню винахідливість (В. Левицький. На Бескидах // УСС, с. 27).
Звуть го хлопці Гамалія – символічне порівняння четаря стрілец. сотні із запорізьким козаком, відчайдушним лубенським полковником Григорієм Гамалією (*-1702), прихильником гетьманів І. Брюховецького і П. Дорошенка. Гамалія прославився як військовий діяч і дипломат. Можливо, тут йдеться про четаря 1 сотні УСС, якою керував К. Гутковський, молодого письменника Івана Балюка (1894-1915). Як стверджують історики, він зголошувався на провідника найнебезпечніших стеж і по-геройськи загинув у серпні 1915 р. під с. Завадове, що над річкою Золота Липа (тепер Тернопільська обл.).
Варіант пісні під назвою "Марш" подав А. Баб’юк (див. "Вістник СВУ", 1916, ч. 97, 1 травня):
Аналізуючи ці два варіанти, які відрізняються кількістю і послідовністю куплетів, ми схильні вважати, що пісня оформилася дещо пізніше, взимку 1915 р. Правдоподібно, виникла після того, як ім’я К. Гутковського прославилось в операціях на карпатському фронті. Вмотивовує наше припущення і тип мелодії, що подана у згаданому пісеннику із приміткою "угорська". Стосовно цього І. Боберський писав, що стрільці навмисне вибрали її, щоб "мадярам заспівати". Однак, переконливішою видається думка музикознавця В. Витвицького, який вважав, що саме на Закарпатті у стрілецькі пісні (серед яких згадує "Ой ви, стрільці січовії") проникають "мадярські мотиви". Це логічно з огляду на факт популярності серед усусусів деяких угорських народних пісень.
Прикметно, що на мелодію пісні "Гей ви, хлопці молодії, раз, два, три" створено новий текст – сатиро-гумористична пісня про зрадливих дівчат, що виникла у час національно-визвольних змагань 1940-60-х років.
Джерело:
Стрілецькі пісні / Упорядник Оксана Кузьменко. – Львів: Інститут народознавства НАН України, 2005. – 640 с.Рекламне оголошення
Він до пекла з нами піде, раз, два, три.
Бо він хлопець як сметана, має рангу капітана,
Раз, два, раз, два, раз, два, три.
Гей ви, стрільці січовії, раз, два, три.
Ваших дівчат серце мліє, раз, два, три.
Та ви на се не зважайте,
Лиш все вперед поступайте,
Раз, два, раз, два, раз, два, три.