Ой у полі черемшина, з неї білий цвіт упав
Ой у полі черемшина, з неї білий цвіт упав,
Гей, гей! З неї цвіт приупав.
Маширують козаченьки, бо їм маршик припав,
Гей, гей! Бо їм маршик припав.
Маширують, маширують, щаслива їм дорога,
Гей, гей! Щаслива їм дорога.
Махнув хустков назад себе: "Бувай, мила, здорова!
Гей, гей! Бувай, мила, здорова!"
– Чому ж ти мня, моя мати, рано не збудила,
Гей, гей, рано не збудила,
Як та перша наша сотня з міста виходила,
Гей гей, з міста виходила?
– Тому ж я тя, моя доню, рано не збудила,
Гей, гей, рано не збудила.
Бо-с любила усусуса, щоби-с не тужила,
Гей, гей щоби-с не тужила.
Гей, гей! З неї цвіт приупав.
Маширують козаченьки, бо їм маршик припав,
Гей, гей! Бо їм маршик припав.
Маширують, маширують, щаслива їм дорога,
Гей, гей! Щаслива їм дорога.
Махнув хустков назад себе: "Бувай, мила, здорова!
Гей, гей! Бувай, мила, здорова!"
– Чому ж ти мня, моя мати, рано не збудила,
Гей, гей, рано не збудила,
Як та перша наша сотня з міста виходила,
Гей гей, з міста виходила?
– Тому ж я тя, моя доню, рано не збудила,
Гей, гей, рано не збудила.
Бо-с любила усусуса, щоби-с не тужила,
Гей, гей щоби-с не тужила.
Примітки:
Зап. О. Кузьменко 30.08.1998 р. у с. Посухів Бережанського р-ну Тернопільської обл. від Мигас Марії, 1928 р.н. "То стрілецька пісня. У 1916 р., розповідала моя мама (вона з 1903 р.), село наше було евакуйоване і чисто спалене. Багато стрільців тоді з австрійського війська загинули і поховані у нас, в селі, на цвинтарі". Нотна транскрипція В. Коваля.Джерело:
Стрілецькі пісні / Упорядник Оксана Кузьменко. – Львів: Інститут народознавства НАН України, 2005. – 640 с.Рекламне оголошення