В долині Шенанґа
Як рвучо і бистро вода
Спадає з гірських верховин,
Так думка сердешна моя
Летить до Шенанґа долин...
Летить і стрілою паде
На змучених крилах пісні,
З собою мій спомин несе
Про щастя і радости дні...
Там гай. Долом річка пливе,
Спокійно йдуть води у світ;
Там рай – в нім дівчина живе,
Мій скарб дорогий і мій квіт...
Там є мій скарб, радість моя,
Там щастє недавних хвилин...
Тим з думкою злетів би й я
Туди, до Шенанґа долин...
Спадає з гірських верховин,
Так думка сердешна моя
Летить до Шенанґа долин...
Летить і стрілою паде
На змучених крилах пісні,
З собою мій спомин несе
Про щастя і радости дні...
Там гай. Долом річка пливе,
Спокійно йдуть води у світ;
Там рай – в нім дівчина живе,
Мій скарб дорогий і мій квіт...
Там є мій скарб, радість моя,
Там щастє недавних хвилин...
Тим з думкою злетів би й я
Туди, до Шенанґа долин...
Примітки:
Нью Йорк, 27 серпня 1919.Джерело:
Пісні щирої любови / Упорядник Марко Скритий. – Нью Йорк: Січовий базар, 1920. – 88 с.Рекламне оголошення